سفر صمیمی و دوست داشتنی با «فِرانک، معمار جوان» 

10:51 - 21 ارديبهشت 1403
کد خبر: ۴۷۷۲۳۷۶
سفر صمیمی و دوست داشتنی با «فِرانک، معمار جوان» 
فرزاد فرشاد با بیان اینکه ترجمه کتاب «فِرانک، معمار جوان» باهدف معرفی و شناساندن هنر به کودکان بوده است، از هنر به عنوان نجات بخش انسان در دنیای پیچیده و شلوغ نام برد. 

فرزاد فرشاد درباره کتاب «فِرانک، معمار جوان» و چگونگی روند ترجمه آن در گفت و گو با خبرگزاری میزان گفت: انتخاب این کتاب در چارچوب یک پروژه‌ی بزرگتر با هدف معرفی و شناساندن هنر به کودکان بود. دوستان در دفتر پروژه‌ی ویژه‌ی انتشارات علمی-فرهنگی از من هم دعوت کردند که در ترجمه‌ی این کتاب‌ها مشارکت کنم. من هم چون به معماری علاقه داشتم، عناوینی را انتخاب کردم که بیشتر روی موضوع معماری متمرکز بود. 

وی افزود: «فرانک، معمار جوان» برای کودکان بین ۳ تا ۸ سال تدوین و طراحی شده و به زبان بسیار ساده و در قالب قصه‌های شیرین و قابل فهمی، مفاهیم و کلیدواژه‌ها و تصاویری را در ذهن کودک به یادگار می‌گذارد که هر کدام خودش یک شاخه از علوم واقعی است که در دنیای واقعی مابه‌ازای ملموس دارد. یکی دیگر از ویژگی جذاب این کتاب تصویرسازی بسیار چشم‌نواز و در عین حال «اطلاع‌رسان» یا اینفورماتیو است. یعنی خیلی اتفاقات، موضوعات و… در طول قصه معرفی و با نمایش تصویرش در ذهن کودک ثبت می‌شود. 

این مترجم به تجارب زیسته خود پرداخت و گفت: پیشتر و زمان کودکی، دانستن این که در دنیای بزرگسال‌ها چه می‌گذرد کار سخت و دشواری بود. نهایتاً اگر خوش شانس می‌بودم می‌توانستم با چند شغل و کسب‌وکاری که در خانواده و اقوام نزدیک دنبال می‌شد تا حدی آشنا شوم. این کتاب‌ها دریچه‌ای هستند به دنیای واقعی بدون این که لزوماَ سخت و غیرقابل فهم و پیچیده باشند. 

فرشاد به تشریح برخی از کارکردهای کتاب‌هایی مانند «فِرانک، معمار جوان» اشاره کرد و افزود: وجود این داستان‌ها و روایت‌ها پنجره‌ای برای بچه‌هایی است که لزوما پدر و مادران معمار ندارند، اما این باعث نمی‌شود که رویای معمار شدن را نداشته باشد. در مورد هنر و معماری، لزومی ندارد حتما آن شغل را داشته باشید تا بتوانید از آن لذت ببرید. خیلی از مردم ایده‌ای ندارند که یک نقاش، موزیسین، یا معمار دقیقا کارش چیست، با این که هنر واقعا در دنیای پیچیده و شلوغ امروز نجات بخش است. اجذابیت این قصه در این نکته نهفته بود که بدون ادعا، دست مخاطب را می‌گیرد و به یک سفر صمیمی و دوست داشتنی می‌برد. 

وی درباره مولف «فِرانک، معمار جوان» عنوان کرد: فرانک ویوا، نویسنده و تصویرگر این کتاب، یک طراح مقیم تورنتوی کاناداست و علاوه بر نویسندگی یک آژانس تبلیغات و دیزاین در تورنتو دارد. شاید به همین علت هم هست که روایتش و معرفی معماری را از مسیر و با تاکید بر وجه دیزاین به طور عام، و نه فقط ساختمان پیش می‌برد. در طول داستان اشاره‌های به یادماندنی از ساختن سازه با ماکارانی، طراحی صندلی، احجام خاص و… می‌شود که همگی دامنه وسیع و تنوع فعالیت معماران را نشان می‌دهد. 

این مترجم در پاسخ به اینکه مطالعه «فِرانک، معمار جوان» را به چه مخاطبی توصیه می‌کند و دارای چه جذابیت‌هایی است، گفت: کتاب برای کودکان نوشته شده و روایت داستانی و تصاویر خوش اب و رنگی دارد. 

فرشاد در پایان به پشینه انتشارات علمی و فرهنگی پرداخت و تاکید کرد: انتشارات علمی و فرهنگی باسابقه خوبی که دارد باید بتواند حضور پررنگ‌تری در پلتفرم‌های پرمخاطب داشته باشد. در مورد کتاب‌هایی مثل فرانک جوان، این ظرفیت وجود دارد که مجموعه‌های جانبی مثل عکس‌ها، کارت پستال‌ها، متون مرتبط، موسیقی و نقاشی و. . . چه به صورت آنلاین و چه به صورت فیزیکی به همراه محتوای اصلی یعنی کتاب ارائه شود. 

انتهای پیام/


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *